Vocabulary 106 - B2: Arricchisci il Tuo Lessico Inglese!

Benvenuti alla lezione Vocabulary 106 - B2, parte integrante dell'Unit 29 nella macroarea 'Dimostra la tua Abilità' del nostro corso B2! In questa sessione, esploreremo cinque parole chiave che arricchiranno notevolmente il tuo lessico inglese. Preparati a scoprire come usare correttamente 'shy', 'cage', 'civil', 'colonel' e 'courage' in diversi contesti. Ti forniremo esempi pratici e esercizi interattivi per aiutarti a memorizzare e utilizzare queste parole con sicurezza. Forza, mettiamoci al lavoro!
  • shape
  • shape


Vocabulary 106 - B2

Monica and Ross were at "The Lazy Harp", sipping tea.[tooltip]Monica e Ross erano al "The Lazy Harp", sorseggiando tè.[/tooltip]
Monica, ever the personal trainer, was encouraging Ross to join her for a morning jog.[tooltip]Monica, sempre la personal trainer, stava incoraggiando Ross a unirsi a lei per una corsetta mattutina.[/tooltip]
"Come on, Ross! It'll do you good! A bit of courage and you can conquer any hill!"[tooltip]"Forza, Ross! Ti farà bene! Un po' di coraggio e potrai conquistare qualsiasi collina!"[/tooltip]
Ross, shy as ever, looked down at his book, "I'd rather not, Monica. Perhaps later."[tooltip]Ross, timido come sempre, guardò il suo libro, "Preferirei di no, Monica. Forse più tardi."[/tooltip]
Later that day, Chandler found Ross in his apartment, carefully arranging toy dinosaurs in a small cage.[tooltip]Più tardi quel giorno, Chandler trovò Ross nel suo appartamento, che sistemava attentamente dinosauri giocattolo in una piccola gabbia.[/tooltip]
"What's this, a prehistoric zoo?" Chandler quipped.[tooltip]"Cos'è questo, uno zoo preistorico?" Scherzò Chandler.[/tooltip]
"I'm trying to create a civil society for these tiny plastic creatures," Ross replied, adjusting a miniature Triceratops.[tooltip]"Sto cercando di creare una società civile per queste minuscole creature di plastica," rispose Ross, aggiustando un triceratopo in miniatura.[/tooltip]
"A bit like trying to herd pigeons, isn't it?" Chandler teased, knowing Ross's phobia.[tooltip]"Un po' come cercare di radunare i piccioni, non è vero?" Lo stuzzicò Chandler, conoscendo la fobia di Ross.[/tooltip]
"Pigeons are a different matter entirely," Ross muttered.[tooltip]"I piccioni sono una questione completamente diversa," borbottò Ross.[/tooltip]
Just then, there was a knock. It was Colonel Sanders, their eccentric neighbor.[tooltip]Proprio allora, bussarono. Era il Colonnello Sanders, il loro eccentrico vicino.[/tooltip]
"Good evening, Colonel!" Ross greeted him politely.[tooltip]"Buonasera, Colonnello!" Lo salutò Ross educatamente.[/tooltip]
The Colonel, clutching a bucket of chicken, looked intensely at the dinosaur cage.[tooltip]Il Colonnello, stringendo un secchio di pollo, guardò intensamente la gabbia dei dinosauri.[/tooltip]
"Remarkable specimens," he declared, "though they lack the proper seasoning."[tooltip]"Esemplari notevoli," dichiarò, "anche se mancano del condimento adeguato."[/tooltip]
Ross and Chandler exchanged a confused look.[tooltip]Ross e Chandler si scambiarono uno sguardo confuso.[/tooltip]
The Colonel, without another word, placed a chicken wing inside the cage.[tooltip]Il Colonnello, senza dire un'altra parola, mise un'ala di pollo dentro la gabbia.[/tooltip]
"Enjoy your meal, my prehistoric friends!"[tooltip]"Buon appetito, amici miei preistorici!"[/tooltip]
He tipped his hat and left.[tooltip]Si tolse il cappello e se ne andò.[/tooltip]
Chandler burst out laughing.[tooltip]Chandler scoppiò a ridere.[/tooltip]
"You know," Ross said thoughtfully, "maybe a little courage in my dinosaur society wouldn't go amiss."[tooltip]"Sai," disse Ross pensieroso, "forse un po' di coraggio nella mia società di dinosauri non guasterebbe."[/tooltip]

Word List

courage

Translate: coraggio
Example:Monica, ever the personal trainer, was encouraging Ross to join her for a morning jog. "Come on, Ross! It'll do you good! A bit of courage and you can conquer any hill!" (Monica, sempre la personal trainer, stava incoraggiando Ross ad unirsi a lei per una corsa mattutina. "Dai, Ross! Ti farà bene! Un po' di coraggio e puoi conquistare qualsiasi collina!")

shy

Translate: timido
Example:Ross, shy as ever, looked down at his book, "I'd rather not, Monica. Perhaps later." (Ross, timido come sempre, guardò il suo libro, "Preferirei di no, Monica. Forse più tardi.")

cage

Translate: gabbia
Example:Later that day, Chandler found Ross in his apartment, carefully arranging toy dinosaurs in a small cage. (Più tardi quel giorno, Chandler trovò Ross nel suo appartamento, intento a sistemare con cura dei dinosauri giocattolo in una piccola gabbia.)

civil

Translate: civile
Example: "I'm trying to create a civil society for these tiny plastic creatures," Ross replied, adjusting a miniature Triceratops. ( "Sto cercando di creare una società civile per queste piccole creature di plastica", rispose Ross, sistemando un Triceratopo in miniatura.)

colonel

Translate: Colonnello
Example:Just then, there was a knock. It was Colonel Sanders, their eccentric neighbor. (Proprio in quel momento, qualcuno bussò. Era il Colonnello Sanders, il loro eccentrico vicino.)
Paragrafi letti

 

    
0%
       Salva
Approfondimenti su: 'Vocabulary 106 - B2'

 

Forum
Altre materie

Statistiche

Nel pannello personale, ogni utente può facilmente tenere traccia di tutti i punti ottenuti negli esercizi. I grafici mostrano in modo chiaro le attività ancora da completare e quanto hai già realizzato!


Vai alla mia dashboard  

Resources: To ensure optimal performance and prevent server overload, each user is allocated a limited quota of resources
...
Exercise:
...
ChatGpt
...