Il Present Perfect per il futuro
La lingua inglese offre una moltitudine di modi per esprimere le azioni future. Tra questi, anche il Present Perfect è un tempo verbale che può essere utilizzato, anche se di frequente come molti altri.
Il Present Perfect può essere scelto quando bisogna parlare di azioni che ci si aspetta che avvengano nel futuro, anche se non sono certe.
Solitamente si tratta di eventi che avverranno in un futuro molto prossimo, e quindi che sono comunque ragionevolmente plausibili.
I'll keep looking until I have found my keys.[tooltip]Continuerò a cercare fino a quando non avrò trovato le mie chiavi.[/tooltip]
In linea generale, il Present Perfect può essere utilizzato con avverbi come after, until, when, as soon as, once nel caso si tratti di eventi che non sono ancora avvenuti (soprattutto perché questi avverbi non possono essere seguiti da un futuro formato con l’ausiliario will).
Nell’Inglese Britannico, tuttavia, è molto più comune utilizzare il Present Simple per questo tipo di frasi:
(American English)
I won’t make any plans until I’ve gotten my paycheck.[tooltip]Non farò programmi fino a quando non avrò ricevuto il mio stipendio[/tooltip]
(British English)
I won’t make any plans until I get my paycheck.[tooltip]Non farò programmi fino a quando non avrò ricevuto il mio stipendio[/tooltip]
Oppure
(American English)
I’ll be able to tell you more when I’ve talked with my lawyer.[tooltip]Saprò dirti di più non appena avrò parlato con il mio avvocato.[/tooltip]
(British English)
I’ll be able to tell you more when I talk with my lawyer.[tooltip]Saprò dirti di più non appena avrò parlato con il mio avvocato.[/tooltip]