Usi di 'in' e 'on'
Le preposizioni “in” e “on” possono essere utilizzate per indicare alcune eccezioni.
IN
In questo paragrafo vediamo una carrellata di esempi di usi di IN.
in the cold [tooltip]a freddo[/tooltip]
in the dark [tooltip]al buio[/tooltip]
in the rain [tooltip]sotto la pioggia[/tooltip]
in the shade [tooltip]all’ombra[/tooltip]
in the sun [tooltip]al sole/sotto il sole[/tooltip]
in the wind [tooltip]nel vento[/tooltip]
in the open air [tooltip]all’aria aperta[/tooltip]
I left my umbrella at home – I had to walk in the rain to my office. [tooltip]Ho lasciato il mio ombrello a casa – ho dovuto camminare sotto la pioggia fino al mio ufficio.[/tooltip]
The kids got lost in the dark and couldn’t find their way home. [tooltip]I bambini si sono persi al buio e non riuscivano a trovare la strada per casa.[/tooltip]
Attenzione!! “in the dark” può essere anche una figura retorica, che si utilizza per indicare l’essere all’oscuro di qualcosa, o per indicare qualcosa fatto in segreto.
John is planning to accept the job in New York, but he’s keeping Stacy in the dark about it. [tooltip]John sta pensando di accettare il lavoro a New York, ma sta lasciando Stacy all’oscuro di tutto.[/tooltip]
Alcuni usi particolari di 'IN'
Ancora altri esempi di alcuni usi particolari di 'IN'
in the/a queue [tooltip]in coda[/tooltip]
Cami stood in the queue for three hours to buy the tickets to the concert. [tooltip]Cami è rimasta in coda tre ore per comprare i biglietti del concerto.[/tooltip]
in a tree [tooltip]su un albero/tra gli alberi[/tooltip]
I can hear the wind in the trees. [tooltip]Riesco a sentire il vento tra gli alberi.[/tooltip]
in the street [tooltip]nella strada/per la strada[/tooltip]
Don’t do that! It’s dangerous to play in the street. [tooltip]Non farlo! È pericoloso giocare per strada.[/tooltip]
to have pain in one’s leg/arm [tooltip]avere male ad una gamba/ad un braccio[/tooltip]
Granma’s going to the doctor because she has pain in her left arm. [tooltip]La nonna sta andando dal dottore perché le fa male il braccio sinistro[/tooltip]
in bed [tooltip]a letto[/tooltip]
I usually spend my Sunday afternoons lying in bed, watching movies and sleeping. [tooltip]Solitamente passo la domenica pomeriggio sdraiato a letto, guardando film e dormendo.[/tooltip]
in the paper/dictionary/book [tooltip]sul giornale/sul dizionario/sul libro[/tooltip]
Angelina and Brad just broke up! I read about it in the paper. [tooltip]Angelina e Brad si sono appena lasciati! L’ho appena letto sul giornale.[/tooltip]
in the mirror [tooltip]allo specchio[/tooltip]
People who suffer from Body Dysmorphic Disorder can’t stand to stare at themselves in the mirror. [tooltip]Le persone che soffrono di Disordine Dismorfico del Corpo non sopportano di guardarsi allo specchio.[/tooltip]
in the back/front of [tooltip]nella parte posteriore/anteriore/in fondo/davanti –all’interno[/tooltip]
Amy and Pete love to sit in the back of the schoolbus to watch over everybody else. [tooltip]Amy e Pete adorano sedersi in fondo allo scuolabus per tenere d’occhio tutti gli altri.[/tooltip]
People who suffer from Body Dysmorphic Disorder can’t stand to stare at themselves in the mirror. [tooltip]Le persone che soffrono di Disordine Dismorfico del Corpo non sopportano di guardarsi allo specchio.[/tooltip]
in the back/front of [tooltip]nella parte posteriore/anteriore/in fondo/davanti –all’interno[/tooltip]
Amy and Pete love to sit in the back of the schoolbus to watch over everybody else. [tooltip]Amy e Pete adorano sedersi in fondo allo scuolabus per tenere d’occhio tutti gli altri.[/tooltip]
Ma!
at the back/front of [tooltip]dietro/davanti –all’esterno[/tooltip]
I love that gazebo at the back of the garden! [tooltip]Adoro quel gazebo nel retro del giardino![/tooltip]
ON
on the corner [tooltip]all’angolo[/tooltip]
If you like Sushi, there’s a great Japanese restaurant on the corner of the street. [tooltip]Se vi piace il sushi, c’è un ottimo ristorante giapponese all’angolo della strada.[/tooltip]
Ma!
in the/a corner [tooltip]nell’angolo/all’angolo/in un angolo[/tooltip]
Who’s that guy standing in the corner over there? [tooltip]Chi è quel ragazzo in piedi nell’angolo lì in fondo?[/tooltip]
on the ground floor/on the first floor etc. [tooltip]al piano terra/al primo piano etc.[/tooltip]
Katy lives on the third floor of Andrea’s building. [tooltip]Katy live al terzo piano del palazzo di Andrea.[/tooltip]
on the other side of the road [tooltip]dall’altro lato della strada[/tooltip]
British people are weird: they drive on the other side of the road! [tooltip]I britannici sono strani: guidano dall’altro lato della strada![/tooltip]
on the left or right/on your left or right [tooltip]a sinistra o destra/alla tua sinistra o destra[/tooltip]
If you keep driving you’ll see the museum on your right. [tooltip]Se continui a guidare vedrai il museo sulla tua destra.[/tooltip]
on top of [tooltip]sopra a[/tooltip]
I love that pink house on top of the hill. [tooltip]amo quella casa rosa in cima alla collina[/tooltip]
Mark was dancing on top of the table when he fell and sprained his ankle. [tooltip]Mark stava danzando sopra al tavolo quando è caduto e si è stortato la caviglia.[/tooltip]
ATTENZIONE! In inglese si usa dire “to stay on top of something/someone” per indicare il rimanere aggiornati su qualcosa o qualcuno.
I always read the newspaper because I like to stay on top of things. [tooltip]Leggo sempre il giornale perché mi piace essere informato.[/tooltip]
to work/live on a farm [tooltip]lavorare/vivere in una fattoria[/tooltip]
Tom works on a farm in Nebraska every summer to save up money for college. [tooltip]Tom lavora in una fattoria in Nebraska tutte le estati per risparmiare per il college.[/tooltip]
on page [tooltip]a pagina[/tooltip]
I’ve been reading Steve Jobs’ biography for the past three weeks . I’m on page 126. [tooltip]Sto leggendo la biografia di Steve Jobs da tre settimane. Sono a pagina 126.[/tooltip]
Ma!
Open your books at page 126! [tooltip]Aprite i vostri libri a pagina 126![/tooltip]